第48章 (1/2)
古典文学 www.gudianwenxue.com,傲慢与偏见无错无删减全文免费阅读!
如果伊丽莎白婚姻家庭的看法全部都取自她自己的家庭,她的脑子里就不会形成一幅婚烟幸福、家庭舒适的悦人画面了。她的父亲因为当年迷恋青春美貌,以及青春美貌上常常附着的表面情韵,娶了一位智力低弱思想窄隘的女人,在结婚不久他对她的满腔真挚的爱便完结了。夫妻之间的互敬互爱和推心置腹都永远地消失了;他对家庭幸福的期盼全都不复存在了。可是班纳特先生不是遭受到由自己的鲁莽而造成的失望、便去淫佚享乐来安慰自己的不幸的那种人。他喜欢乡村,喜欢书藉;并从这些嗜好中间获得了他的主要乐趣。对他的妻子他现在要说感激的话,只是因为她的无知和愚蠢有时可用来供他做取笑开心之用。照常理,一个男人准不愿意从自己的老婆身上寻得这种快乐;不过在别的愉悦都缺少的情况下,一个真正的贤人能从所给予他的任何现有的东西中获得益处。
伊丽莎白对她的父亲没有尽到做丈夫的责任,并不是看不出来,她看到这种情况时老是觉得痛苦;只是因为尊重他的能力,感激他对自己的疼爱,她才极力去忘掉那些不顺眼的地方,极力祛除掉那些不愉快的思想,因为她父亲常常不履行丈夫的职责,没有夫妻间应有的尊重,使得他的妻子每每在自己的孩子们中间丢人现眼,这本是应该受到谴责的。但是,说到不美满的婚姻给孩子们带来的不利,她从来没有像现在这样感受得强烈;而且对父亲才能的误用所造的伤害,也从来没有像现在这样认识得深刻;这些才能如果使用得当,至少也许能够顾全了女儿们的体面,即使不能拓宽了他妻子的思想的话。
当伊丽莎白为威科汉姆的离去感到庆幸的时候,她却也发现民团的开拔在别的方面并没有什么好处。她们外出的活动比以前单调得多了;在家里则是有个总在因为生活乏味而发牢骚的母亲和妹妹,使得家庭氛围显得更加沉郁;至于吉蒂,虽说闹得她心慌意乱的那个人走了,她慢慢会变得静下来,可是她的另外那个妹妹,现在却身处在兵营和浴场双重危险的环境里,再加上她那成事不足败事有余的性格,很可能会更加地任性胡来,因此从大体上来说,像她以前有时候所发现的那样,她觉得她眼巴巴地盼望着到来的一件事,等到真正到来时,并不像她所预想得那么满意。于是她不得不再憧憬一个能真正开启她的幸福的时期;为她的幸福找到另一个支点,通过陶醉在期待的心情中安慰眼下的自己,而且准备着迎接到来的另一个失望。她到湖区的旅行是她现在心里最值得高兴的一件事;在母亲和吉蒂不断发着牢骚的这段不愉快的时间里,这次旅行便是她最大的安慰了;如若她能让吉英也参加进来,那么这趟湖区之行便会十全十美了。
“不管怎么说,”伊丽莎白思忖着,“我现在还有一件事值得期盼,等到一切准备就绪要动身的时候,我的失望便肯定又会回来啦。不过,因为姐姐不能同行,我存着这份无尽的遗憾上路,我就又有理由希望来履行我令人愉悦的期待了。一个全是预示着美好的计划,永远不可能实现;只有稍许带上几分特别的苦恼,才可以大体上防止失望。”
丽迪雅临走时,曾答应母亲和吉蒂常常写信详细地告诉她们她在那儿的情形;可是她的信总是姗姗来迟,而且写得很简短。她给她母亲的信上总是写着一些什么她们刚从图书馆回来,有许多军官一起陪着她们去啦,什么她在那儿看到许多漂亮的装饰品,使她很眼红啦;或者是她刚买了一件新衣服,一把洋伞,她本想给她们好好描述一番,只是因为弗斯特太太叫她去军营,所以只好作罢啦;从她给吉蒂的信中,能得知的情况就更少了,因为这些信虽然很长,可是名子下面尽是那些画了长线不让公开的内容。
在丽迪雅走了两三个星期以后,浪博恩又重新开始恢复了愉快欢乐的气氛。到伦敦过冬的人也回来了,人们都穿起了夏日的靓服,到处又是夏日的约会了。班纳特夫人又像往常那样好动和随和了,到六月中旬的时候,吉蒂的心情也好了起来,能到麦里屯时不再掉眼泪了;伊丽莎白看到了真高兴,她希望到了圣诞节时,吉蒂便会变得理智起来,不至于还是天天都要几次地提到军官们,除非是司令部不管这一切又不怀好意另出花样,再派出一团人驻扎到麦里屯来。
他们定好的北上旅行的时间眼看着就要到了;正在这个时候,嘉丁纳舅妈来了一封信,把行期拖后,旅行的地点也得往近挪了。信上说,因为嘉丁纳先生有事,必须延迟两个星期,到了七月份才能动身,而且必须在一个月内又得赶回到伦敦来;因为旅行的时间缩短... -->>
如果伊丽莎白婚姻家庭的看法全部都取自她自己的家庭,她的脑子里就不会形成一幅婚烟幸福、家庭舒适的悦人画面了。她的父亲因为当年迷恋青春美貌,以及青春美貌上常常附着的表面情韵,娶了一位智力低弱思想窄隘的女人,在结婚不久他对她的满腔真挚的爱便完结了。夫妻之间的互敬互爱和推心置腹都永远地消失了;他对家庭幸福的期盼全都不复存在了。可是班纳特先生不是遭受到由自己的鲁莽而造成的失望、便去淫佚享乐来安慰自己的不幸的那种人。他喜欢乡村,喜欢书藉;并从这些嗜好中间获得了他的主要乐趣。对他的妻子他现在要说感激的话,只是因为她的无知和愚蠢有时可用来供他做取笑开心之用。照常理,一个男人准不愿意从自己的老婆身上寻得这种快乐;不过在别的愉悦都缺少的情况下,一个真正的贤人能从所给予他的任何现有的东西中获得益处。
伊丽莎白对她的父亲没有尽到做丈夫的责任,并不是看不出来,她看到这种情况时老是觉得痛苦;只是因为尊重他的能力,感激他对自己的疼爱,她才极力去忘掉那些不顺眼的地方,极力祛除掉那些不愉快的思想,因为她父亲常常不履行丈夫的职责,没有夫妻间应有的尊重,使得他的妻子每每在自己的孩子们中间丢人现眼,这本是应该受到谴责的。但是,说到不美满的婚姻给孩子们带来的不利,她从来没有像现在这样感受得强烈;而且对父亲才能的误用所造的伤害,也从来没有像现在这样认识得深刻;这些才能如果使用得当,至少也许能够顾全了女儿们的体面,即使不能拓宽了他妻子的思想的话。
当伊丽莎白为威科汉姆的离去感到庆幸的时候,她却也发现民团的开拔在别的方面并没有什么好处。她们外出的活动比以前单调得多了;在家里则是有个总在因为生活乏味而发牢骚的母亲和妹妹,使得家庭氛围显得更加沉郁;至于吉蒂,虽说闹得她心慌意乱的那个人走了,她慢慢会变得静下来,可是她的另外那个妹妹,现在却身处在兵营和浴场双重危险的环境里,再加上她那成事不足败事有余的性格,很可能会更加地任性胡来,因此从大体上来说,像她以前有时候所发现的那样,她觉得她眼巴巴地盼望着到来的一件事,等到真正到来时,并不像她所预想得那么满意。于是她不得不再憧憬一个能真正开启她的幸福的时期;为她的幸福找到另一个支点,通过陶醉在期待的心情中安慰眼下的自己,而且准备着迎接到来的另一个失望。她到湖区的旅行是她现在心里最值得高兴的一件事;在母亲和吉蒂不断发着牢骚的这段不愉快的时间里,这次旅行便是她最大的安慰了;如若她能让吉英也参加进来,那么这趟湖区之行便会十全十美了。
“不管怎么说,”伊丽莎白思忖着,“我现在还有一件事值得期盼,等到一切准备就绪要动身的时候,我的失望便肯定又会回来啦。不过,因为姐姐不能同行,我存着这份无尽的遗憾上路,我就又有理由希望来履行我令人愉悦的期待了。一个全是预示着美好的计划,永远不可能实现;只有稍许带上几分特别的苦恼,才可以大体上防止失望。”
丽迪雅临走时,曾答应母亲和吉蒂常常写信详细地告诉她们她在那儿的情形;可是她的信总是姗姗来迟,而且写得很简短。她给她母亲的信上总是写着一些什么她们刚从图书馆回来,有许多军官一起陪着她们去啦,什么她在那儿看到许多漂亮的装饰品,使她很眼红啦;或者是她刚买了一件新衣服,一把洋伞,她本想给她们好好描述一番,只是因为弗斯特太太叫她去军营,所以只好作罢啦;从她给吉蒂的信中,能得知的情况就更少了,因为这些信虽然很长,可是名子下面尽是那些画了长线不让公开的内容。
在丽迪雅走了两三个星期以后,浪博恩又重新开始恢复了愉快欢乐的气氛。到伦敦过冬的人也回来了,人们都穿起了夏日的靓服,到处又是夏日的约会了。班纳特夫人又像往常那样好动和随和了,到六月中旬的时候,吉蒂的心情也好了起来,能到麦里屯时不再掉眼泪了;伊丽莎白看到了真高兴,她希望到了圣诞节时,吉蒂便会变得理智起来,不至于还是天天都要几次地提到军官们,除非是司令部不管这一切又不怀好意另出花样,再派出一团人驻扎到麦里屯来。
他们定好的北上旅行的时间眼看着就要到了;正在这个时候,嘉丁纳舅妈来了一封信,把行期拖后,旅行的地点也得往近挪了。信上说,因为嘉丁纳先生有事,必须延迟两个星期,到了七月份才能动身,而且必须在一个月内又得赶回到伦敦来;因为旅行的时间缩短... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读