古典文学 www.gudianwenxue.com,传说探险无错无删减全文免费阅读!
个男子,讲了些菲泽尔感兴趣的东西。
“听说前一阵子,东面的亚拉矿镇出了事故,矿山中突然出现了一些奇怪的生物,有好些矿工死伤,导致没人敢进去采矿,矿业停滞。”
“找雇佣兵清理不就行了吗?”
“清理完了,但是矿山深处也被怪异的黑雾封闭了,现在正急着四处找人解决呢。”
“这种事情只能找那些有学问的学者解决了,伯爵府不就有个老学者吗,若是能请得动他,一定能解决。”
奇怪的生物?怪异的黑雾?这倒是勾起了菲泽尔的兴趣,反正泥板文书的翻译已经接近瓶颈,要得到完整的译文,需要对曲段文字有更加专业研究的学者帮助才行。
但是要找到对古文字有专业研究的学者谈何容易,不过他们提到伯爵府有一位老学者,或许去亚拉矿镇之前,可以尝试接触一下。
在那之前,能探听多点情报自然是最好的,于是菲泽尔又掏钱买了两杯麦芽酒上去套近乎。
“两位先生,刚才听见你们讨论亚拉矿镇事故和伯爵府的老学者,我有点兴趣,希望你们能详细说一说。”菲泽尔把两杯酒推到两人面前。
两个男子看到酒,当即和颜悦色的把自己所知的全盘托出,其中不乏一些传闻和自身的猜想。
一轮听下来后,信息混乱,真假难辨,甚至有的前后矛盾,不过菲泽尔并不介意,他需要的就是大量的信息,实际如何,亲眼所见亲身所感之后,一切自有答案。
不过相比起亚拉矿镇的事故,伯爵府的老学者情报就显得符合逻辑多了,而且也更加真实可信。
“迦顿学院的老学者?”菲泽尔扬起眉。
“对啊,谁都知道罗恩伯爵最尊敬有学识的学者,而且听闻那位老学者在迦顿学院地位不低呢,在老学者入城后就被招待到伯爵府了。”
“迦顿学院的老学者有很多,地位高的也不少,我也认识几位,你知道他叫什么名字吗,说不定是我认识的人。”菲泽尔追问道。
闻言,两名男子面面相觑,忽的笑了起来,显然并不相信他的话。
“迦顿学院的学者虽然没实权,比不得贵族,但话语权一点也不低,就连王室也要听信三分。那种人物你认识几位?小哥,你就别说笑了。”
“哈哈,那位老学者叫斯卡勒尔,难不成你还真认识?”
真是打瞌睡有人送枕头,菲泽尔心中欣喜,相比起去探查亚拉矿镇的事故,他更想去找斯卡勒尔帮忙,翻译泥板文书。
不过提到斯卡勒尔,受到轻松的氛围影响,也考虑到以对方的身份,不会出现在这种粗鲁嘈杂的地方,菲泽尔不禁发起牢骚来了。
“原来是他,认识啊,我跟你们讲,他可是个老顽固,上次在卢修德尔帮他翻译古文,居然嫌弃字词使用不够规范标准,语句不够自然优雅!我就纳闷,文字是给人看的,能够理解意思不就行了。”
两名男子笑而不语,这种事在酒馆里他们见得多了,早已见惯不怪,默默地听着对方吹牛皮,纯当作听故事。
一名年轻人搀扶着一位吹胡子的白发老人,一声不响的站在菲泽尔身后,等讲到差不多时,突然来了一句:“哦?原来我是这样的人吗。”
个男子,讲了些菲泽尔感兴趣的东西。
“听说前一阵子,东面的亚拉矿镇出了事故,矿山中突然出现了一些奇怪的生物,有好些矿工死伤,导致没人敢进去采矿,矿业停滞。”
“找雇佣兵清理不就行了吗?”
“清理完了,但是矿山深处也被怪异的黑雾封闭了,现在正急着四处找人解决呢。”
“这种事情只能找那些有学问的学者解决了,伯爵府不就有个老学者吗,若是能请得动他,一定能解决。”
奇怪的生物?怪异的黑雾?这倒是勾起了菲泽尔的兴趣,反正泥板文书的翻译已经接近瓶颈,要得到完整的译文,需要对曲段文字有更加专业研究的学者帮助才行。
但是要找到对古文字有专业研究的学者谈何容易,不过他们提到伯爵府有一位老学者,或许去亚拉矿镇之前,可以尝试接触一下。
在那之前,能探听多点情报自然是最好的,于是菲泽尔又掏钱买了两杯麦芽酒上去套近乎。
“两位先生,刚才听见你们讨论亚拉矿镇事故和伯爵府的老学者,我有点兴趣,希望你们能详细说一说。”菲泽尔把两杯酒推到两人面前。
两个男子看到酒,当即和颜悦色的把自己所知的全盘托出,其中不乏一些传闻和自身的猜想。
一轮听下来后,信息混乱,真假难辨,甚至有的前后矛盾,不过菲泽尔并不介意,他需要的就是大量的信息,实际如何,亲眼所见亲身所感之后,一切自有答案。
不过相比起亚拉矿镇的事故,伯爵府的老学者情报就显得符合逻辑多了,而且也更加真实可信。
“迦顿学院的老学者?”菲泽尔扬起眉。
“对啊,谁都知道罗恩伯爵最尊敬有学识的学者,而且听闻那位老学者在迦顿学院地位不低呢,在老学者入城后就被招待到伯爵府了。”
“迦顿学院的老学者有很多,地位高的也不少,我也认识几位,你知道他叫什么名字吗,说不定是我认识的人。”菲泽尔追问道。
闻言,两名男子面面相觑,忽的笑了起来,显然并不相信他的话。
“迦顿学院的学者虽然没实权,比不得贵族,但话语权一点也不低,就连王室也要听信三分。那种人物你认识几位?小哥,你就别说笑了。”
“哈哈,那位老学者叫斯卡勒尔,难不成你还真认识?”
真是打瞌睡有人送枕头,菲泽尔心中欣喜,相比起去探查亚拉矿镇的事故,他更想去找斯卡勒尔帮忙,翻译泥板文书。
不过提到斯卡勒尔,受到轻松的氛围影响,也考虑到以对方的身份,不会出现在这种粗鲁嘈杂的地方,菲泽尔不禁发起牢骚来了。
“原来是他,认识啊,我跟你们讲,他可是个老顽固,上次在卢修德尔帮他翻译古文,居然嫌弃字词使用不够规范标准,语句不够自然优雅!我就纳闷,文字是给人看的,能够理解意思不就行了。”
两名男子笑而不语,这种事在酒馆里他们见得多了,早已见惯不怪,默默地听着对方吹牛皮,纯当作听故事。
一名年轻人搀扶着一位吹胡子的白发老人,一声不响的站在菲泽尔身后,等讲到差不多时,突然来了一句:“哦?原来我是这样的人吗。”