54世界的交集 (2/2)
古典文学 www.gudianwenxue.com,(Pamp;P)玛丽苏的共犯—傲慢与偏见同人无错无删减全文免费阅读!
,但也不如自己以为的那么特殊。由于每个人之间存在着这样那样的差异,所以发现世界不属于自己这个过程因人不同而有不同的反应。小达西先生已经不怎么记得自己是怎么从“世界之王”的宝座上跌落下来的了,自我否定的过程从哪个角度来说都不是什么很愉快的记忆。
关于自己的事情在旁人的角度去看,总是没有那么严重。他虽然也想尽力去体谅这些司空见惯的烦恼,也想更加怜悯充满同情心一些。但他也不由自主在心里产生一些冷酷的不屑的念头:得了吧,有什么好大惊小怪的。不过是些同龄人之间因自我意识过剩而引发的所谓的“世界的交集”的常规性摩擦。
就算眼前的这个人口口声声说不存在这方面的恩怨,但是小达西先生认为这是她为了假装成年人的姿态而故意这么说的,并不能看作是她的本意。她一定“恨着”她的小玩伴。不过他倒愿意顺着她的说法,好听她把事情的始末都讲个明白。
“那么,到底为了什么?你会产生那样恐怖的念头。我想得找到事情的根源,才能想办法解决问题,才谈得上宽恕与否。”
“到底是为了什么呢?”对面的人喃喃的重复了一遍,“……不知道。我不知道那是什么。我觉得可能是愤怒,也可能是恐惧。”
“让你愤怒和恐惧的又是什么?”
“我想是全部。这里的人,这个地方,这种陌生的到处充满抗拒感的气味。”
“是因为刚到这里一时之间无法适应,所以和周围的人相处得不好吗?”
“我没办法待在这种地方。我现在搞不明白的是,为什么偏偏要我忍受这些事情,即便我没有选择环境的权力,那么我连独立的意志都不能拥有吗?我连像模像样活着的方法也没有了吗?如果我不杀了她,那么我的立锥之地又在哪里?”
小达西先生实在听得有点糊涂。他不明白对面的孩子的这番似乎带着愤怒的哭腔到底是为了什么。从这些乱七八糟的词汇里,他只能联想起据说在殖民地广泛流行的蓄养奴隶制度中那些奴隶的角色。但是这显然没有关联,因为在父亲的描述中,奴隶似乎又是人和动物意外的另一种生物。他们不算是仆人的一种。他们如牛马一般的在殖民地的种植园里工作,但性格又是那么顺从。不可能像对面那个人那样,从头到尾的言辞中都充斥着激烈的反抗意识。他也有点相信,对面那人的烦恼已经超出孩童的范畴,但是具体到了哪一步却又无法看出来。
“可我知道她是无辜的,我不该迁怒与她。当然我这也算不上迁怒,刚开始的时候我根本就懒得理她。我计划尝试到后面执行整个事情的过程里,也没有想过要停下来和她聊一聊,把情况讲给她听好顺便听一听她的哀求和乞怜。这种变态的乐趣我才不稀罕。我想我在这里是个无足轻重的人,那么这里的人对我而言也应该是这样的。但是她居然是个比我想象中还要厉害的傻瓜。事情发展到了那种程度,她还是一点儿都没有发现我的恶意。她总是顺其自然的就接受我安排的东西,完全没有任何反对。这太奇怪了,难道我对她而言,不是像病毒那样危险的东西吗?难道我不是从她梦境里出现的恶魔吗?最后她居然还用商量的口气让我在旅行的时候带上她心爱的小玩意儿。您知道这代表什么吗?”
“……什么什么?”首先病毒是什么东西?小达西先生依然处于云山雾罩的状态之中,所有的话在他听来都是半懂不懂,不过对面那个人好像已经不怎么需要他的敷衍的呼应了。
“原来我不需要和这个世界对抗,也能有和平的生存方式。我被她全然的毫无疑问的接受了。这就是最好的方式。而其他所有的事情,回家,独立,相处之道,梦想,生存的意义都可以暂时屈就,可以慢慢的再去找办法。”
“……你能这么想真是太好了。不管怎么样,我觉得这个结果也不错。”虽然小达西先生听不太明白,但是最后的结果好像是好的。那么他也大可以伪装成一个牧师,说上这样几句客套话。
“我不确定这样是不是就已经是对的了。套用小说的话,我反而觉得我刚刚踏上冒险的旅程。前面是什么样的我可以去猜测,不过其中的困难我应该无法想象。但我忽然好像觉得我不应该畏惧。旅行里最困难的部分我大概已经通过了。至少从别的角度来看,我的生命再也不会像别的人那样茫然无为。哈,接下来搞不好还可以劝说她和我一起努力去追求我最爱的达西先生。”
“……咳咳。”
对面的人顿了下:“谢谢您听我说了这么久。我本来也不打算和上帝说我的那些傻话。我不会做告解。不过很高兴您能花费这些时间听我发牢骚。谢谢您,时间到了,我得走了”
“那么,祝你旅途顺利。”
作者有话要说:1因为刷了电影云图,受到了无法控制的影响,我的番外发生了点质变,和之前的计划不同了。
2原本说好的达西先生的戏份,一不留神又变成了玛丽和苏的戏份。想要看达西先生的人只看前半个番外就好了吧。
3世界的交集,我原本想写达西先生和苏某些相似之处,不过现在写成了玛丽和苏的交集。我觉得也不错。
我写的时候还哭了呢(泥垢了,不要老是发神经,好吗)
如果有必要,我会试试找回原来的思路,再把这个按照原意图写一次。但是应该不会是最近了
,但也不如自己以为的那么特殊。由于每个人之间存在着这样那样的差异,所以发现世界不属于自己这个过程因人不同而有不同的反应。小达西先生已经不怎么记得自己是怎么从“世界之王”的宝座上跌落下来的了,自我否定的过程从哪个角度来说都不是什么很愉快的记忆。
关于自己的事情在旁人的角度去看,总是没有那么严重。他虽然也想尽力去体谅这些司空见惯的烦恼,也想更加怜悯充满同情心一些。但他也不由自主在心里产生一些冷酷的不屑的念头:得了吧,有什么好大惊小怪的。不过是些同龄人之间因自我意识过剩而引发的所谓的“世界的交集”的常规性摩擦。
就算眼前的这个人口口声声说不存在这方面的恩怨,但是小达西先生认为这是她为了假装成年人的姿态而故意这么说的,并不能看作是她的本意。她一定“恨着”她的小玩伴。不过他倒愿意顺着她的说法,好听她把事情的始末都讲个明白。
“那么,到底为了什么?你会产生那样恐怖的念头。我想得找到事情的根源,才能想办法解决问题,才谈得上宽恕与否。”
“到底是为了什么呢?”对面的人喃喃的重复了一遍,“……不知道。我不知道那是什么。我觉得可能是愤怒,也可能是恐惧。”
“让你愤怒和恐惧的又是什么?”
“我想是全部。这里的人,这个地方,这种陌生的到处充满抗拒感的气味。”
“是因为刚到这里一时之间无法适应,所以和周围的人相处得不好吗?”
“我没办法待在这种地方。我现在搞不明白的是,为什么偏偏要我忍受这些事情,即便我没有选择环境的权力,那么我连独立的意志都不能拥有吗?我连像模像样活着的方法也没有了吗?如果我不杀了她,那么我的立锥之地又在哪里?”
小达西先生实在听得有点糊涂。他不明白对面的孩子的这番似乎带着愤怒的哭腔到底是为了什么。从这些乱七八糟的词汇里,他只能联想起据说在殖民地广泛流行的蓄养奴隶制度中那些奴隶的角色。但是这显然没有关联,因为在父亲的描述中,奴隶似乎又是人和动物意外的另一种生物。他们不算是仆人的一种。他们如牛马一般的在殖民地的种植园里工作,但性格又是那么顺从。不可能像对面那个人那样,从头到尾的言辞中都充斥着激烈的反抗意识。他也有点相信,对面那人的烦恼已经超出孩童的范畴,但是具体到了哪一步却又无法看出来。
“可我知道她是无辜的,我不该迁怒与她。当然我这也算不上迁怒,刚开始的时候我根本就懒得理她。我计划尝试到后面执行整个事情的过程里,也没有想过要停下来和她聊一聊,把情况讲给她听好顺便听一听她的哀求和乞怜。这种变态的乐趣我才不稀罕。我想我在这里是个无足轻重的人,那么这里的人对我而言也应该是这样的。但是她居然是个比我想象中还要厉害的傻瓜。事情发展到了那种程度,她还是一点儿都没有发现我的恶意。她总是顺其自然的就接受我安排的东西,完全没有任何反对。这太奇怪了,难道我对她而言,不是像病毒那样危险的东西吗?难道我不是从她梦境里出现的恶魔吗?最后她居然还用商量的口气让我在旅行的时候带上她心爱的小玩意儿。您知道这代表什么吗?”
“……什么什么?”首先病毒是什么东西?小达西先生依然处于云山雾罩的状态之中,所有的话在他听来都是半懂不懂,不过对面那个人好像已经不怎么需要他的敷衍的呼应了。
“原来我不需要和这个世界对抗,也能有和平的生存方式。我被她全然的毫无疑问的接受了。这就是最好的方式。而其他所有的事情,回家,独立,相处之道,梦想,生存的意义都可以暂时屈就,可以慢慢的再去找办法。”
“……你能这么想真是太好了。不管怎么样,我觉得这个结果也不错。”虽然小达西先生听不太明白,但是最后的结果好像是好的。那么他也大可以伪装成一个牧师,说上这样几句客套话。
“我不确定这样是不是就已经是对的了。套用小说的话,我反而觉得我刚刚踏上冒险的旅程。前面是什么样的我可以去猜测,不过其中的困难我应该无法想象。但我忽然好像觉得我不应该畏惧。旅行里最困难的部分我大概已经通过了。至少从别的角度来看,我的生命再也不会像别的人那样茫然无为。哈,接下来搞不好还可以劝说她和我一起努力去追求我最爱的达西先生。”
“……咳咳。”
对面的人顿了下:“谢谢您听我说了这么久。我本来也不打算和上帝说我的那些傻话。我不会做告解。不过很高兴您能花费这些时间听我发牢骚。谢谢您,时间到了,我得走了”
“那么,祝你旅途顺利。”
作者有话要说:1因为刷了电影云图,受到了无法控制的影响,我的番外发生了点质变,和之前的计划不同了。
2原本说好的达西先生的戏份,一不留神又变成了玛丽和苏的戏份。想要看达西先生的人只看前半个番外就好了吧。
3世界的交集,我原本想写达西先生和苏某些相似之处,不过现在写成了玛丽和苏的交集。我觉得也不错。
我写的时候还哭了呢(泥垢了,不要老是发神经,好吗)
如果有必要,我会试试找回原来的思路,再把这个按照原意图写一次。但是应该不会是最近了