古典文学 www.gudianwenxue.com,巨星养成记无错无删减全文免费阅读!
br /> (纯俄语):李四忍不住了,他终于说话,他有点激动的说了三个字,“我要发(八)。”
(纯阿拉伯语):张三有点惊了,这人一说话咱要发?忍不住不由问道。
“你要二是要八还是要发。”
(纯美式英语):小伙子年轻易冲动,李四听着张三的话,伸出剪刀手又一次激动说道。
“我要八。”
(纯法语):张三急问:“你要二还是八。”
(纯俄语):李四看着自己的剪刀手很无辜的说道。“我要发”
(纯法语):张三不由拍着额头道“你怎么又要发?”
(纯德语):李四急声道:“我只是卖八不是发。”
(纯德语):张三试了一下刀的锋利,还别说刀值八十,他问道。“卖八十还是二十?”
(纯德语):李四急声又伸出剪刀手:“我只换八斤肉。”
(纯法语):张三眼睛一眯说道。“你确定是二还是八…………?”
(纯俄语):李四平静心情“我要发(八)。”
(纯法语):张三点头“噢!明白。”说前拿着刀回到自己的地方切上了一块肉,交给了李四。
(纯英语):李四看着肉,愣愣说了句土语道。
“你八两肉就打发我了?”
(纯英语):张三也彪了一句土语道。“这不是你要的发么?”
(纯中文):李四给懵了看着张三背影,弱弱的说了一句。
“可我要的是八斤肉不是八两呀。”
简短的笑话一讲完,全球的人给整蒙了,没有人能听懂,这都说了几国语言了,都没有字幕,都不知道说了些什么,都傻傻的看着这个会说话的人。
而王可却看着三个妹同时伸出大拇指不由笑了笑,这可不是他的功劳,这是系统给予的天赋,他只能欣然点头继续英语道。
“这只是一个小笑话,大家听不懂,等会看录播的视频去寻找答案,现在大家看到我面前的七只碗了没?这是我今天的乐器,通俗易懂为打击乐器,今天给大家表现一段,顺便一首英文歌曲。”
随之双手拿着筷子,开始敲打着七只碗,七只碗发了八音盒的声音,让众人眼睛一亮。
唯听王可开始唱道。
“wheniwasyoungi'dlistentotheradio”
“waitingformyfavoritesongs”
“whentheyplayedi'dsingalong,”
“itma-kemesmile.”
“thoseweresuchhappytimesandnotsolongago”
“howiwonderedwherethey'dgone.”
“butthey'rebackagainjustlikealonglostfriend”
“allthesongsilovesowell.”
“everyshalalaeverywo'wo”
“stillshines.”
“everyshing-a-ling-a-lingthatthey'restarting”
“tosingsofine”
“whentheygettothepart”
“wherehe's-brea-kingherheart”
“itcanreallyma-kemecry”
“justlikebefore.”
“it'syesterdayoncemore.”
“(shoobiedolanglang)”
“lookingba-konhowitwasinyearsgoneby
andthegoodtimesthathad”
“ma-kestodayseemrathersad,”
“somuchhaschanged.”
…………。
br /> (纯俄语):李四忍不住了,他终于说话,他有点激动的说了三个字,“我要发(八)。”
(纯阿拉伯语):张三有点惊了,这人一说话咱要发?忍不住不由问道。
“你要二是要八还是要发。”
(纯美式英语):小伙子年轻易冲动,李四听着张三的话,伸出剪刀手又一次激动说道。
“我要八。”
(纯法语):张三急问:“你要二还是八。”
(纯俄语):李四看着自己的剪刀手很无辜的说道。“我要发”
(纯法语):张三不由拍着额头道“你怎么又要发?”
(纯德语):李四急声道:“我只是卖八不是发。”
(纯德语):张三试了一下刀的锋利,还别说刀值八十,他问道。“卖八十还是二十?”
(纯德语):李四急声又伸出剪刀手:“我只换八斤肉。”
(纯法语):张三眼睛一眯说道。“你确定是二还是八…………?”
(纯俄语):李四平静心情“我要发(八)。”
(纯法语):张三点头“噢!明白。”说前拿着刀回到自己的地方切上了一块肉,交给了李四。
(纯英语):李四看着肉,愣愣说了句土语道。
“你八两肉就打发我了?”
(纯英语):张三也彪了一句土语道。“这不是你要的发么?”
(纯中文):李四给懵了看着张三背影,弱弱的说了一句。
“可我要的是八斤肉不是八两呀。”
简短的笑话一讲完,全球的人给整蒙了,没有人能听懂,这都说了几国语言了,都没有字幕,都不知道说了些什么,都傻傻的看着这个会说话的人。
而王可却看着三个妹同时伸出大拇指不由笑了笑,这可不是他的功劳,这是系统给予的天赋,他只能欣然点头继续英语道。
“这只是一个小笑话,大家听不懂,等会看录播的视频去寻找答案,现在大家看到我面前的七只碗了没?这是我今天的乐器,通俗易懂为打击乐器,今天给大家表现一段,顺便一首英文歌曲。”
随之双手拿着筷子,开始敲打着七只碗,七只碗发了八音盒的声音,让众人眼睛一亮。
唯听王可开始唱道。
“wheniwasyoungi'dlistentotheradio”
“waitingformyfavoritesongs”
“whentheyplayedi'dsingalong,”
“itma-kemesmile.”
“thoseweresuchhappytimesandnotsolongago”
“howiwonderedwherethey'dgone.”
“butthey'rebackagainjustlikealonglostfriend”
“allthesongsilovesowell.”
“everyshalalaeverywo'wo”
“stillshines.”
“everyshing-a-ling-a-lingthatthey'restarting”
“tosingsofine”
“whentheygettothepart”
“wherehe's-brea-kingherheart”
“itcanreallyma-kemecry”
“justlikebefore.”
“it'syesterdayoncemore.”
“(shoobiedolanglang)”
“lookingba-konhowitwasinyearsgoneby
andthegoodtimesthathad”
“ma-kestodayseemrathersad,”
“somuchhaschanged.”
…………。