第四章 (2/2)
古典文学 www.gudianwenxue.com,黑蕾丝系列之神秘之河无错无删减全文免费阅读!
。他凝望着我俩,脸部有点不自然。
“我建议我们最好跟在卡拉后面,”他说。
“为什么?”马森说。罗瑞痛恨地说:“都是你干的好事。西德尼,跟我来。”
我盯着卡拉,她正漫无目的地朝一个跟玛莎指示完全相反的方向蹒跚而去。她似乎正在唱歌。天空蔚蓝蔚蓝的,太阳暖融融地照耀着,几缕云彩在天如撕裂的薄绢,在下方的森林升腾起雾气,潮湿的树丛中散发出细长如幽灵般的柱状蒸气,缓缓向上飘向宽阔湛蓝温暖的空中。
“我认为,我们应该紧随卡拉,”我缓缓地说道。“我很担心她的状况。”我们三个人带着不安的情绪尾随卡拉。
她一直往前,没有回头,大概察觉到我们尾随其后,然而她似乎并不在意我们的存在,不时停下来采一朵山间小花。她曲曲折折地前进慢步着,直至走到一处上方矗立着一块短小绝壁的地方。
水顺着边缘流泻下来,在晴朗的天空中出了一道圆弧。在覆有粘土、青苔的潮湿的岩石上生长着蓝色小花,小巧的红褐色马儿雀跃着在岩石间喧嚣地啁啁而鸣。
我看见一只蜂雀,听到它振翅、悦耳的嗡嗡声。
转向左边的瀑布,一道深邃的裂缝嵌在岩石中,上面有一连串不稳固的石阶沿续向上,卡拉开始攀缘这些台阶。
我夹在两个男人中间,很高兴他们会扶我一把,龟裂渐渐变成一根烟囱般。碎裂岩石,偶尔崩落到我们脚下,卡拉向上攀登着,彷佛她的双脚有翅膀似的。我们不得不努力跟上。
我无法爬上最后的顶点,卡拉如何能登上简直是个谜,连罗瑞都无法爬上去,直到马森让他危险地踩到肩上,这样罗瑞才攀上顶端。
过了一会儿我冷静地想,他是否会把我和马森留在那儿。不过他很快伸出一只手,我紧紧靠在岩石上站稳,将手掌弯成环状,鼓足吃奶的劲,把他向上托去。罗瑞一把抓住他,把他拽了上去。
随后两个男人再凭蛮力硬把我拖上去。
“我希望这是你拥有一个女人的唯一手段。”我反唇相讥道。卡拉对这一切熟视无睹,突然我们失去了她的踪影。我们开始搜索,寻找她的踪迹,忽然传来一阵巨大的嘈杂声,黑压压的蝙蝠从坚硬的岩石中间直愣愣地扑窜出来。一道狭窄笔直的裂缝,我们钻了进去。
马森说:“玛莎应该在这里。”
“那你回去把她接来,英雄。”我介面道。黑暗中,在我们前方,卡拉尖声叫喊着。
“别离开,”马森大声喊道。“我们就在这儿。”罗瑞从口袋中掏出蜡烛点燃,我们环顾了一下周围环境。
我们正位于一条狭窄的隘口中,它正好转向右边。我们凑到一起慢慢挪动着,大量的蝙蝠飞出来,当它们鸣叫着冲我扑过来时,我竟愚蠢地俯身紧贴马森的胸膛,同时紧紧接住头上的帽子,我不想让自己的头发被它们缠住。罗瑞的蜡烛引着路。地面开始急剧下倾,我们穿着靴子的脚不住滑动着。
“救命!”卡拉叫喊着。
“快点!”我激动地说。“不。”罗瑞的声音很冷酷。“我们不要因为她而陷入困境。”我们朝前慢慢推进着,努力滑下陡峭的斜坡。狭窄路口渐渐开阔了一点,我们一边稳健前进,一边紧抓旁边岩石的边缘。卡拉正在呜咽啜泣。
“我们马上过来。”罗瑞高声喊道。忽然一阵狂风扑面吹来,夹杂着浓烈的尿味使我感到一阵头晕眼花。风呼啸着,在通道的墙之间来来去去撞击着,我发觉自己突然紧抓住罗瑞的皮带。他哈哈大笑。
“开始了”他温柔地说。“上帝,开始了。”我意识到他正在平服一个巨大的骚动。
“发生了什么事?”我问道。声音听上去很惊恐。
“跟着气味走,西德尼,别害怕。”他的声音充满了兴奋,我松开了他。他突然停住了,地板在我们脚边截断,出现一个洞穴,卡拉的呜咽声自洞中传上来。罗瑞将蜡烛小心放到地上。他趴下来细察着石洞的四周,然后拿出手电筒向下照着。
“你受伤了吗,卡拉。”他十分柔和地说。
“罗瑞,”她低泣地喊道。
“你就待在那里,亲爱的,告诉我,下面是什么?”
“快帮我起来,我不喜欢这里,拉我上去。”
“就是这个洞穴,亲爱的,现在用不着赶回去了。”风狂啸着自洞中吹上来,呼、呼、呼。
“是哪条路,卡拉?要不你在下边穿过这个洞,再沿着这条通道走,好吗?”罗瑞向上晃动着手中的电筒,并照射到斜槽顶部的对面,在较远的那侧,狭路延续着。
“拉我上去。”
“究竟面具对你说了些什么?”我浑身的血一下子凝固起来。不知不觉从刀鞘中抽出刀压在罗瑞的脖子上,他向前趴着正逼近洞穴,他非常惊异以至于全身僵硬住了。我一把揪住他的头发,把他的头向后拽紧抵在刀尖上。
“卡拉。”我大声叫道。
“哎,是西德尼吗?玛莎在吗?”
“不在,甜心,紧紧地支撑住。等下我们会扔下绳子,你受伤了吗?”
“没有,不太厉害,吓死我了,西德尼。”
“放心的,我们有三个人,别害怕。”
“我究竟在这里做什么?”她抽噎地讲。“这一切是如何发生的?当我跌下来时,还以为是场梦呢。”我向后挪了挪,离开了洞边缘,让罗瑞坐起来。烛光中他睇视着我,失色的脸孔闪闪发光。
“救她出来。”我说。“西德尼,她知道该往哪里去。”
“快拉她上来。”他哈哈大笑。“我可以用这把刀杀死你。”
“假如你这么做,马森就会把你推下洞,他一直在寻找这种机会。”罗瑞从背包里拿取绳子。我将身体伸进洞口,手电筒向下照射着,并将绳子降到我能看见的地方。卡拉向上望着我,那张脸惊恐而惨白,到处是深邃的黑暗。
“告诉她,”罗瑞说,“把绳圈套在身上。”
“准备好了吗?”我问。
“准备好了。”她对我微笑,惊恐未消地笑了笑。“好了,”我对男人们说。他俩慢慢拖着,卡拉稳步升起,最后终于扶她向上越过了洞口。我伸出手臂紧搂住她,并将她脸上的头发向后拂去。
“现在好点了吗?”我喃喃低语。“我很好,真抱歉像个孩子一般。”
“今天你一直有些不太清醒。”我小心地说。
“我们看见你徘徊而去,便尾随在你身后,接着你发现了这个山洞,太了不起了,卡拉,这很可能就是那个洞穴,那个不同寻常埋藏面具的山洞。”
“不要再到那可怕的洞里去。”
“当然不去。”突然热辣辣的兴奋传遍我全身,溶化着各条血脉。这是我第一次知道自己有寻求真相的欲望。第一刻真正相信,确信了那个面具、洞穴,相信了寻找维卡巴姆芭的可能性。我转向这两个男人。
“听着,”我说。“这是玛莎的特权,杰克和其他人今天下午便回来。我提议我们快回营地,告诉玛莎,为这里的一切做准备。我们再多带些蜡烛和煤油灯。”
“我们还没有看见图画呢?”马森说,他指了指照相机,我知道为了这一切他准备了彩色胶卷和闪光灯。
“我们清楚正是这地方。”罗瑞说,他的眼睛闪闪生辉。他一把抓住卡拉,发轻声地吻着她的双唇,“亲爱的可人,”他欢呼着自鸣得意。
“是你把我们正确地引到这里。”卡拉的脸泛起淡红色。我想她一定记不起昨晚的事,她不清楚自己做过什么。事态逐渐好转起来。玛莎休息之后重又恢复了体力,我们几乎全都兴奋得病态了。采访洞穴的激昂已使我和其他人一样牢牢陷入它的控制之中,虽然我不会原谅罗瑞在洞中对待卡拉的态度,但我能理解此事。这是一种狂热。
我们强迫自己等下去。我们决定第二天一早就把营地挪到洞穴处,我们将给其余人留一个讯息,并沿途上做上记号。日落前一小时,他们终于爬上了山,当天色渐渐转暗,我们全都吃饱,鼓胀着胃躺在烟雾缭绕的洞中聆听着马森忧郁地吹口琴时,罗瑞要我到外面去走走。
“我认为没这个必要,”我快乐地说。
“别蠢了,西德尼,我想同你秘密地谈谈。”
“从玛莎那里出来还湿的呢,亲爱的?”我柔和地说。“我们只是谈话。”
“真奇怪,究竟有多少婉言描述xìng交的方式。”
“西德尼,请给我一分钟。”我凝视着他。“那把裤带扣紧了,哈!”我们来到外面,肩并肩坐着远眺月亮,身下被月光照亮得空无一物。
“我刚才和玛莎谈了谈,”罗瑞说,“有关卡拉的事。”
“关于卡拉什么?”我故意令自己的声音充满钦羡,“她非常健壮、活泼,不是吗?”我敏感地察觉到他的腹股沟,“你勃起得太快了。”他勉强地笑笑,“这从这说吧,”他修正道。
“你看,我们必须承认这面具存在某些颇具魔力的东西,它能指引道路。”
“我怎么知道!”
“因为你戴过它,那就是你怎样知道走出礁湖的原因。”真是可笑,我还没有完全忘记那段压抑的过程。我不喜欢它,我憎恶要逃脱控制的意念。我保持着冷静。
“它在欺骗我们,”他温和地说,“我也试过它。”
“在森林中?”
“你准备再试试它吗,西德尼?”
“不,决不。我喜欢掌控自己的一切,亲爱的。”
“卡拉也是,要知道,她并不记得一切。我记得,你也记得,但她却记不住,所以她是使用面具最安全的一人,它不会伤害她。”愤慨迅速在我心中膨胀,“嘿,嘿,嘿,”我尖声说道:“这是一点小功劳,不是吗?”
“卡拉同意了,玛莎也同意。”
“难道玛莎让自己的继女去迎合这面具?”
“别胡说,西德尼。难道你不明白我为什么要告诉你这些吗?因为当她受制于它的影响时,我要在她左右保护。”出现一阵短暂的静寂。“你是指你要干她,”我纠正道。
“没错、我是这意思,那就是为何我要向你说明的原因,我欠你太多了。”
“你不欠我任何东西。”
“你千万别这么想,我清楚其中的差异。你是一位极其不同寻常的人,西德尼,我极想知道,这着棋是否值得。”我沈默了,难道他认为我是支蜡烛?我值这个价码?
“玛莎已接受了你来干她的女儿。”我终于说道。
“是的,很显然此次游戏即将结束,我知道她们不存在任何血缘关系。卡拉也没有被收养,不过尽管如此,还是令人困窘地接近了乱伦的地步。我一开始和卡拉发生关系,便停止了和玛莎的关系。”
“你永远都存在一个难题,”我慢吞吞地说。“当可能有效或无效时,你如何向同你发生性关系的这俩个女人交待?”
“我已经从陪伴玛莎中获得了极大的利益。她是一位多才而性感的女士,任何与她共用床第之乐的男人都会感到骄傲。她比我年长十岁,可这却成了一种特殊享受,为了增加我们寻找维卡巴姆芭的机会,虽然会遗憾,但我们可以终止这种关系。然对你,我却没有把握。”
“我?”
“一旦放弃了你,也许以后我就再得不到你了!”我动了动后背,地面上升起的寒气直透脊心。
“谁说你拥有我了?”他随之伸出温暖的手抚摸我的脸庞。
“西德尼,”他以一种低沈谴责的声音说着,充满了消遣。我敏感地将脸往后让开,“那么你与卡拉的关系,突然变成了一夫一妻制的忠贞。”
“我并不想这样。但我认为卡拉不会容许我再和你一起,坦白地说,是在利用我的身体。但我非常想要你,西德尼,我总想念你,我需要床、香槟、餐馆以及在你陪伴下一次又一次地xìng交,同你调笑,刺入你体内,令你呼叫。”
“我很难相信你的话。”
“你当然如此,其他的女人易受我骗,卡拉便是其中之一。你有没有想过我发现了你令人兴奋的讥诮见解。”
“别吹牛了。”
“别把我圈入大恶狼的框框,当然我是一只大恶狼。不过是小猪仔们自己打开了门,亮着灯,除了你。”
“我想你已经把我当佳肴吃了,也许是我的记忆在夸张。”
“事实上是你允许我进来的,你可以说不,你说过别在今夜。”
“你给了这句过分自信的话一个全新的含义。”
“我并不是佯装同你一起,我没有对你说谎。我就是这种人、傲慢、自负,易激动、不正直、有野心、爱操纵。我喜欢危险,我是说我喜好这种情况,我对危险嗤之以鼻,西德尼,这是我的恶癖。”
“你选择了一种奇特的职业。”
“我清楚自己想得到什么,能干什么,必要时我能够一再忍耐。我的工作就是要自己不断进入险境,我不会干罗马人的精工细活,或者挖掘海盗埋葬的财富,西德尼。到目前为止,我在南美洲前后已工作了十年,我被射中过,被逮捕过,也被鞭打过。我还被蛇、毒蝎,有一次竟被一只毒蜘蛛咬过。”
“哎呀。”我说。“我能得到你的亲笔手稿吗?”他纵声大笑起来。“我可能与你恋爱了。”他说。“别放弃我!”
第二天我们搬迁了营地,我们实在弄不明白这洞穴将告知我们什么,或者面具能有怎样的帮助,然而我们每个人都兴奋得情绪高涨,神经紧绷。
我们将一根绳子绑到先前会给我们带来麻烦的岩石裂缝中。可怜的卡拉并不相信在我们没有推她的情况下,自己竟独自上去。我们不希望她辨不明方向或害怕,她已如愿所期地改变着,显示出一种大胆、自信,彷佛她已得到了一些秘密的知识。
我认为这是一种十分准确观察事物的方式,她也变得有些权威了,其余的人现在都是她的部下,我们必须依赖她的进展,而且她也谦虚地容忍了我们。
坦率地讲,她需要自己的屁股不断作响。
我不明白罗瑞是如何忍受这些的,她绝对的拥有他,她常炫耀他,尤其向玛格丽特和我。简直是疯了,我可以说玛格丽特最不想得到他,我不明白她怎会知晓他和我之间的事我们一直都很小心谨慎。罗瑞所讲的那些事令我肉麻不安,但我尽量不予理睬,至少卡拉还有理由不反对玛莎,在玛莎面前她依然和从前一样,温顺、和善充满挚爱。
因此玛莎根本看不出我们其余的人能看到的一切,这女孩变化太大了。
杰克看出来了,他那双炯炯有神的双眼注意了罗瑞一会儿,我想杰克不会再受罗瑞的魔力影响了。
尽管昨天去过那里,我们发现还是很难找到山洞的入口。相似又复杂的地情形简直令我们感到困惑,直到玛莎把自己的手伸进里面,表情愤激地倚靠在岩石上。
“嘿,同胞们,”当我们准备进洞时我喊道。
“嗨,假如我们全都进去了,发生了什么事,比如掉下来一块岩石或别的什么?谁来援助?”
一阵沈默无语。
“什么援助?”罗瑞问。“你是指我们穿越丛林时的应急电话?”
“只要两天便可下山到佩伯那里了。我们已随身备足食物和水,那地方有入气孔,昨天我们在那里感觉到了强劲的风。”风在狂呼,并不令人喜悦。
玛格丽特说:“玛莎,我有幽闭恐怖症,我根本不喜欢这地方。马森以后会给我看照片的,我就待在外面等,我累了,正好休息一会。”
意见被采纳,她舒舒服服地待在自己的背包,大伙的吊床,烹调器具以及我们所有的衣物堆中。我们背着最简单的配备进入洞穴,排成一列纵队前进,玛莎领头因为这是她的探险队,罗瑞紧随其后,彼此以绳系结而行,他又按顺序把杰克结在一起,如果玛莎跌落,这俩个男人马上可以救她。
其余的人随后排列着,没有系绳。
我们越过了卡拉曾跌进去的那个坑,我再次察觉到气流环绕着巨穴不停地鼓动着,在我看来,空气中充满了意识,彷佛山洞在呼吸。事实上,我受了惊吓。
我们拎着两盏点亮的煤油灯,提着一桶备用的油,它们要比蜡烛和手电筒经济多了,我们的电他贮藏量很有限。
通道依旧狭窄,并迂回曲折地伸入大山的中心。周围干燥,十分暖和,两壁闪闪发亮,细小的石英石、水晶将灯光反射成了无数星光。
我们继续前进,下行进入山里。中心某处传来轰轰隆隆的声音,深沈有规律听上去好似脉搏跳动,彷佛这座山是有生命的。
“什么东西制造出这种声音?”我惴惴不安地询问科林。
“我想是风。”
“这地方很难瞭解吗?”他没有回答。我发现他非常沈默寡言。“这就是所有的沙岩?”我询问。
“石灰石,”从他喉咙里传出低沈的回答。“亚马逊河流域拥有极其古老的防护岩,这里曾是一个内陆海,绝大部分的堆积物自那时起一直受到侵蚀。像这些零星的暴露部分一直保留至今。”
“你是如何看待那张面具的?”我说,我发现他是一个难于瞭解的男人。他一直把自己封闭得紧紧的,与个性外向的罗瑞恰好是两个极端。科林缄默了一会儿,接着他近乎粗率地说。
“我觉得它无关紧要,亦或你也这么看,它根本起不了任何作用,一切鄱在发展着,时间和环境改变了它们,含义也就变了,事物间的天平在不断地变迁,这就是我为何成为一名考古学家的原因。”
“你真令我迷惑!”他轻蔑地瞥了我一眼。经过几条狭道我们终于抵达那个洞穴。墙壁潮湿、发亮,从顶部悬垂而下的钟乳石几乎碰到了从下面向上生长的石笋。
马森边走边用自己的刀轻叩它们,当他从牙齿缝中吹出口哨时,产生了独特的洞穴音乐。
当我们准备下一步的计划时顺便吃了点肉和饼干。
“卡尔在这儿就能帮助我们了。”玛莎边说边责难地扫了我一眼,“那些卖给他面具的男人曾向他仔细地描述过这地方。”这时卡拉说:“我要戴面具。”
。他凝望着我俩,脸部有点不自然。
“我建议我们最好跟在卡拉后面,”他说。
“为什么?”马森说。罗瑞痛恨地说:“都是你干的好事。西德尼,跟我来。”
我盯着卡拉,她正漫无目的地朝一个跟玛莎指示完全相反的方向蹒跚而去。她似乎正在唱歌。天空蔚蓝蔚蓝的,太阳暖融融地照耀着,几缕云彩在天如撕裂的薄绢,在下方的森林升腾起雾气,潮湿的树丛中散发出细长如幽灵般的柱状蒸气,缓缓向上飘向宽阔湛蓝温暖的空中。
“我认为,我们应该紧随卡拉,”我缓缓地说道。“我很担心她的状况。”我们三个人带着不安的情绪尾随卡拉。
她一直往前,没有回头,大概察觉到我们尾随其后,然而她似乎并不在意我们的存在,不时停下来采一朵山间小花。她曲曲折折地前进慢步着,直至走到一处上方矗立着一块短小绝壁的地方。
水顺着边缘流泻下来,在晴朗的天空中出了一道圆弧。在覆有粘土、青苔的潮湿的岩石上生长着蓝色小花,小巧的红褐色马儿雀跃着在岩石间喧嚣地啁啁而鸣。
我看见一只蜂雀,听到它振翅、悦耳的嗡嗡声。
转向左边的瀑布,一道深邃的裂缝嵌在岩石中,上面有一连串不稳固的石阶沿续向上,卡拉开始攀缘这些台阶。
我夹在两个男人中间,很高兴他们会扶我一把,龟裂渐渐变成一根烟囱般。碎裂岩石,偶尔崩落到我们脚下,卡拉向上攀登着,彷佛她的双脚有翅膀似的。我们不得不努力跟上。
我无法爬上最后的顶点,卡拉如何能登上简直是个谜,连罗瑞都无法爬上去,直到马森让他危险地踩到肩上,这样罗瑞才攀上顶端。
过了一会儿我冷静地想,他是否会把我和马森留在那儿。不过他很快伸出一只手,我紧紧靠在岩石上站稳,将手掌弯成环状,鼓足吃奶的劲,把他向上托去。罗瑞一把抓住他,把他拽了上去。
随后两个男人再凭蛮力硬把我拖上去。
“我希望这是你拥有一个女人的唯一手段。”我反唇相讥道。卡拉对这一切熟视无睹,突然我们失去了她的踪影。我们开始搜索,寻找她的踪迹,忽然传来一阵巨大的嘈杂声,黑压压的蝙蝠从坚硬的岩石中间直愣愣地扑窜出来。一道狭窄笔直的裂缝,我们钻了进去。
马森说:“玛莎应该在这里。”
“那你回去把她接来,英雄。”我介面道。黑暗中,在我们前方,卡拉尖声叫喊着。
“别离开,”马森大声喊道。“我们就在这儿。”罗瑞从口袋中掏出蜡烛点燃,我们环顾了一下周围环境。
我们正位于一条狭窄的隘口中,它正好转向右边。我们凑到一起慢慢挪动着,大量的蝙蝠飞出来,当它们鸣叫着冲我扑过来时,我竟愚蠢地俯身紧贴马森的胸膛,同时紧紧接住头上的帽子,我不想让自己的头发被它们缠住。罗瑞的蜡烛引着路。地面开始急剧下倾,我们穿着靴子的脚不住滑动着。
“救命!”卡拉叫喊着。
“快点!”我激动地说。“不。”罗瑞的声音很冷酷。“我们不要因为她而陷入困境。”我们朝前慢慢推进着,努力滑下陡峭的斜坡。狭窄路口渐渐开阔了一点,我们一边稳健前进,一边紧抓旁边岩石的边缘。卡拉正在呜咽啜泣。
“我们马上过来。”罗瑞高声喊道。忽然一阵狂风扑面吹来,夹杂着浓烈的尿味使我感到一阵头晕眼花。风呼啸着,在通道的墙之间来来去去撞击着,我发觉自己突然紧抓住罗瑞的皮带。他哈哈大笑。
“开始了”他温柔地说。“上帝,开始了。”我意识到他正在平服一个巨大的骚动。
“发生了什么事?”我问道。声音听上去很惊恐。
“跟着气味走,西德尼,别害怕。”他的声音充满了兴奋,我松开了他。他突然停住了,地板在我们脚边截断,出现一个洞穴,卡拉的呜咽声自洞中传上来。罗瑞将蜡烛小心放到地上。他趴下来细察着石洞的四周,然后拿出手电筒向下照着。
“你受伤了吗,卡拉。”他十分柔和地说。
“罗瑞,”她低泣地喊道。
“你就待在那里,亲爱的,告诉我,下面是什么?”
“快帮我起来,我不喜欢这里,拉我上去。”
“就是这个洞穴,亲爱的,现在用不着赶回去了。”风狂啸着自洞中吹上来,呼、呼、呼。
“是哪条路,卡拉?要不你在下边穿过这个洞,再沿着这条通道走,好吗?”罗瑞向上晃动着手中的电筒,并照射到斜槽顶部的对面,在较远的那侧,狭路延续着。
“拉我上去。”
“究竟面具对你说了些什么?”我浑身的血一下子凝固起来。不知不觉从刀鞘中抽出刀压在罗瑞的脖子上,他向前趴着正逼近洞穴,他非常惊异以至于全身僵硬住了。我一把揪住他的头发,把他的头向后拽紧抵在刀尖上。
“卡拉。”我大声叫道。
“哎,是西德尼吗?玛莎在吗?”
“不在,甜心,紧紧地支撑住。等下我们会扔下绳子,你受伤了吗?”
“没有,不太厉害,吓死我了,西德尼。”
“放心的,我们有三个人,别害怕。”
“我究竟在这里做什么?”她抽噎地讲。“这一切是如何发生的?当我跌下来时,还以为是场梦呢。”我向后挪了挪,离开了洞边缘,让罗瑞坐起来。烛光中他睇视着我,失色的脸孔闪闪发光。
“救她出来。”我说。“西德尼,她知道该往哪里去。”
“快拉她上来。”他哈哈大笑。“我可以用这把刀杀死你。”
“假如你这么做,马森就会把你推下洞,他一直在寻找这种机会。”罗瑞从背包里拿取绳子。我将身体伸进洞口,手电筒向下照射着,并将绳子降到我能看见的地方。卡拉向上望着我,那张脸惊恐而惨白,到处是深邃的黑暗。
“告诉她,”罗瑞说,“把绳圈套在身上。”
“准备好了吗?”我问。
“准备好了。”她对我微笑,惊恐未消地笑了笑。“好了,”我对男人们说。他俩慢慢拖着,卡拉稳步升起,最后终于扶她向上越过了洞口。我伸出手臂紧搂住她,并将她脸上的头发向后拂去。
“现在好点了吗?”我喃喃低语。“我很好,真抱歉像个孩子一般。”
“今天你一直有些不太清醒。”我小心地说。
“我们看见你徘徊而去,便尾随在你身后,接着你发现了这个山洞,太了不起了,卡拉,这很可能就是那个洞穴,那个不同寻常埋藏面具的山洞。”
“不要再到那可怕的洞里去。”
“当然不去。”突然热辣辣的兴奋传遍我全身,溶化着各条血脉。这是我第一次知道自己有寻求真相的欲望。第一刻真正相信,确信了那个面具、洞穴,相信了寻找维卡巴姆芭的可能性。我转向这两个男人。
“听着,”我说。“这是玛莎的特权,杰克和其他人今天下午便回来。我提议我们快回营地,告诉玛莎,为这里的一切做准备。我们再多带些蜡烛和煤油灯。”
“我们还没有看见图画呢?”马森说,他指了指照相机,我知道为了这一切他准备了彩色胶卷和闪光灯。
“我们清楚正是这地方。”罗瑞说,他的眼睛闪闪生辉。他一把抓住卡拉,发轻声地吻着她的双唇,“亲爱的可人,”他欢呼着自鸣得意。
“是你把我们正确地引到这里。”卡拉的脸泛起淡红色。我想她一定记不起昨晚的事,她不清楚自己做过什么。事态逐渐好转起来。玛莎休息之后重又恢复了体力,我们几乎全都兴奋得病态了。采访洞穴的激昂已使我和其他人一样牢牢陷入它的控制之中,虽然我不会原谅罗瑞在洞中对待卡拉的态度,但我能理解此事。这是一种狂热。
我们强迫自己等下去。我们决定第二天一早就把营地挪到洞穴处,我们将给其余人留一个讯息,并沿途上做上记号。日落前一小时,他们终于爬上了山,当天色渐渐转暗,我们全都吃饱,鼓胀着胃躺在烟雾缭绕的洞中聆听着马森忧郁地吹口琴时,罗瑞要我到外面去走走。
“我认为没这个必要,”我快乐地说。
“别蠢了,西德尼,我想同你秘密地谈谈。”
“从玛莎那里出来还湿的呢,亲爱的?”我柔和地说。“我们只是谈话。”
“真奇怪,究竟有多少婉言描述xìng交的方式。”
“西德尼,请给我一分钟。”我凝视着他。“那把裤带扣紧了,哈!”我们来到外面,肩并肩坐着远眺月亮,身下被月光照亮得空无一物。
“我刚才和玛莎谈了谈,”罗瑞说,“有关卡拉的事。”
“关于卡拉什么?”我故意令自己的声音充满钦羡,“她非常健壮、活泼,不是吗?”我敏感地察觉到他的腹股沟,“你勃起得太快了。”他勉强地笑笑,“这从这说吧,”他修正道。
“你看,我们必须承认这面具存在某些颇具魔力的东西,它能指引道路。”
“我怎么知道!”
“因为你戴过它,那就是你怎样知道走出礁湖的原因。”真是可笑,我还没有完全忘记那段压抑的过程。我不喜欢它,我憎恶要逃脱控制的意念。我保持着冷静。
“它在欺骗我们,”他温和地说,“我也试过它。”
“在森林中?”
“你准备再试试它吗,西德尼?”
“不,决不。我喜欢掌控自己的一切,亲爱的。”
“卡拉也是,要知道,她并不记得一切。我记得,你也记得,但她却记不住,所以她是使用面具最安全的一人,它不会伤害她。”愤慨迅速在我心中膨胀,“嘿,嘿,嘿,”我尖声说道:“这是一点小功劳,不是吗?”
“卡拉同意了,玛莎也同意。”
“难道玛莎让自己的继女去迎合这面具?”
“别胡说,西德尼。难道你不明白我为什么要告诉你这些吗?因为当她受制于它的影响时,我要在她左右保护。”出现一阵短暂的静寂。“你是指你要干她,”我纠正道。
“没错、我是这意思,那就是为何我要向你说明的原因,我欠你太多了。”
“你不欠我任何东西。”
“你千万别这么想,我清楚其中的差异。你是一位极其不同寻常的人,西德尼,我极想知道,这着棋是否值得。”我沈默了,难道他认为我是支蜡烛?我值这个价码?
“玛莎已接受了你来干她的女儿。”我终于说道。
“是的,很显然此次游戏即将结束,我知道她们不存在任何血缘关系。卡拉也没有被收养,不过尽管如此,还是令人困窘地接近了乱伦的地步。我一开始和卡拉发生关系,便停止了和玛莎的关系。”
“你永远都存在一个难题,”我慢吞吞地说。“当可能有效或无效时,你如何向同你发生性关系的这俩个女人交待?”
“我已经从陪伴玛莎中获得了极大的利益。她是一位多才而性感的女士,任何与她共用床第之乐的男人都会感到骄傲。她比我年长十岁,可这却成了一种特殊享受,为了增加我们寻找维卡巴姆芭的机会,虽然会遗憾,但我们可以终止这种关系。然对你,我却没有把握。”
“我?”
“一旦放弃了你,也许以后我就再得不到你了!”我动了动后背,地面上升起的寒气直透脊心。
“谁说你拥有我了?”他随之伸出温暖的手抚摸我的脸庞。
“西德尼,”他以一种低沈谴责的声音说着,充满了消遣。我敏感地将脸往后让开,“那么你与卡拉的关系,突然变成了一夫一妻制的忠贞。”
“我并不想这样。但我认为卡拉不会容许我再和你一起,坦白地说,是在利用我的身体。但我非常想要你,西德尼,我总想念你,我需要床、香槟、餐馆以及在你陪伴下一次又一次地xìng交,同你调笑,刺入你体内,令你呼叫。”
“我很难相信你的话。”
“你当然如此,其他的女人易受我骗,卡拉便是其中之一。你有没有想过我发现了你令人兴奋的讥诮见解。”
“别吹牛了。”
“别把我圈入大恶狼的框框,当然我是一只大恶狼。不过是小猪仔们自己打开了门,亮着灯,除了你。”
“我想你已经把我当佳肴吃了,也许是我的记忆在夸张。”
“事实上是你允许我进来的,你可以说不,你说过别在今夜。”
“你给了这句过分自信的话一个全新的含义。”
“我并不是佯装同你一起,我没有对你说谎。我就是这种人、傲慢、自负,易激动、不正直、有野心、爱操纵。我喜欢危险,我是说我喜好这种情况,我对危险嗤之以鼻,西德尼,这是我的恶癖。”
“你选择了一种奇特的职业。”
“我清楚自己想得到什么,能干什么,必要时我能够一再忍耐。我的工作就是要自己不断进入险境,我不会干罗马人的精工细活,或者挖掘海盗埋葬的财富,西德尼。到目前为止,我在南美洲前后已工作了十年,我被射中过,被逮捕过,也被鞭打过。我还被蛇、毒蝎,有一次竟被一只毒蜘蛛咬过。”
“哎呀。”我说。“我能得到你的亲笔手稿吗?”他纵声大笑起来。“我可能与你恋爱了。”他说。“别放弃我!”
第二天我们搬迁了营地,我们实在弄不明白这洞穴将告知我们什么,或者面具能有怎样的帮助,然而我们每个人都兴奋得情绪高涨,神经紧绷。
我们将一根绳子绑到先前会给我们带来麻烦的岩石裂缝中。可怜的卡拉并不相信在我们没有推她的情况下,自己竟独自上去。我们不希望她辨不明方向或害怕,她已如愿所期地改变着,显示出一种大胆、自信,彷佛她已得到了一些秘密的知识。
我认为这是一种十分准确观察事物的方式,她也变得有些权威了,其余的人现在都是她的部下,我们必须依赖她的进展,而且她也谦虚地容忍了我们。
坦率地讲,她需要自己的屁股不断作响。
我不明白罗瑞是如何忍受这些的,她绝对的拥有他,她常炫耀他,尤其向玛格丽特和我。简直是疯了,我可以说玛格丽特最不想得到他,我不明白她怎会知晓他和我之间的事我们一直都很小心谨慎。罗瑞所讲的那些事令我肉麻不安,但我尽量不予理睬,至少卡拉还有理由不反对玛莎,在玛莎面前她依然和从前一样,温顺、和善充满挚爱。
因此玛莎根本看不出我们其余的人能看到的一切,这女孩变化太大了。
杰克看出来了,他那双炯炯有神的双眼注意了罗瑞一会儿,我想杰克不会再受罗瑞的魔力影响了。
尽管昨天去过那里,我们发现还是很难找到山洞的入口。相似又复杂的地情形简直令我们感到困惑,直到玛莎把自己的手伸进里面,表情愤激地倚靠在岩石上。
“嘿,同胞们,”当我们准备进洞时我喊道。
“嗨,假如我们全都进去了,发生了什么事,比如掉下来一块岩石或别的什么?谁来援助?”
一阵沈默无语。
“什么援助?”罗瑞问。“你是指我们穿越丛林时的应急电话?”
“只要两天便可下山到佩伯那里了。我们已随身备足食物和水,那地方有入气孔,昨天我们在那里感觉到了强劲的风。”风在狂呼,并不令人喜悦。
玛格丽特说:“玛莎,我有幽闭恐怖症,我根本不喜欢这地方。马森以后会给我看照片的,我就待在外面等,我累了,正好休息一会。”
意见被采纳,她舒舒服服地待在自己的背包,大伙的吊床,烹调器具以及我们所有的衣物堆中。我们背着最简单的配备进入洞穴,排成一列纵队前进,玛莎领头因为这是她的探险队,罗瑞紧随其后,彼此以绳系结而行,他又按顺序把杰克结在一起,如果玛莎跌落,这俩个男人马上可以救她。
其余的人随后排列着,没有系绳。
我们越过了卡拉曾跌进去的那个坑,我再次察觉到气流环绕着巨穴不停地鼓动着,在我看来,空气中充满了意识,彷佛山洞在呼吸。事实上,我受了惊吓。
我们拎着两盏点亮的煤油灯,提着一桶备用的油,它们要比蜡烛和手电筒经济多了,我们的电他贮藏量很有限。
通道依旧狭窄,并迂回曲折地伸入大山的中心。周围干燥,十分暖和,两壁闪闪发亮,细小的石英石、水晶将灯光反射成了无数星光。
我们继续前进,下行进入山里。中心某处传来轰轰隆隆的声音,深沈有规律听上去好似脉搏跳动,彷佛这座山是有生命的。
“什么东西制造出这种声音?”我惴惴不安地询问科林。
“我想是风。”
“这地方很难瞭解吗?”他没有回答。我发现他非常沈默寡言。“这就是所有的沙岩?”我询问。
“石灰石,”从他喉咙里传出低沈的回答。“亚马逊河流域拥有极其古老的防护岩,这里曾是一个内陆海,绝大部分的堆积物自那时起一直受到侵蚀。像这些零星的暴露部分一直保留至今。”
“你是如何看待那张面具的?”我说,我发现他是一个难于瞭解的男人。他一直把自己封闭得紧紧的,与个性外向的罗瑞恰好是两个极端。科林缄默了一会儿,接着他近乎粗率地说。
“我觉得它无关紧要,亦或你也这么看,它根本起不了任何作用,一切鄱在发展着,时间和环境改变了它们,含义也就变了,事物间的天平在不断地变迁,这就是我为何成为一名考古学家的原因。”
“你真令我迷惑!”他轻蔑地瞥了我一眼。经过几条狭道我们终于抵达那个洞穴。墙壁潮湿、发亮,从顶部悬垂而下的钟乳石几乎碰到了从下面向上生长的石笋。
马森边走边用自己的刀轻叩它们,当他从牙齿缝中吹出口哨时,产生了独特的洞穴音乐。
当我们准备下一步的计划时顺便吃了点肉和饼干。
“卡尔在这儿就能帮助我们了。”玛莎边说边责难地扫了我一眼,“那些卖给他面具的男人曾向他仔细地描述过这地方。”这时卡拉说:“我要戴面具。”