古典文学 www.gudianwenxue.com,不负如来不负卿无错无删减全文免费阅读!
:“唉,古人有言:‘益我货者损我神,生我名者杀我身。’若逼我太甚,也只能如此了。”
道恒随着我一同踏进爸的住所。大堂里有很多人,爸的卧室外还围着不少人,都是爸的弟子们,面露忧色,却不敢进门打扰爸。
我让道恒在外等候,自己进了卧房。房里只有他和僧肇:他侧卧在榻上,手上拿着经文,还在念诵着,一旁的僧肇奋笔疾书。
“爸!”
僧肇诧异地抬眼看我,我赶紧改口:“师尊,你怎么还在译经!你现在该休息!”
“时日无多了,这《大品般若》还未校对完,总得要做完才好。”他对我温和地微笑,又转头问僧肇:“校完了么?”
僧肇落笔,拂去额上的汗珠,轻嘘出一口气:“师尊,总算是做完了。您赶紧休息吧。”
他却摇头:“去把所有弟子都叫进来吧。罗什有几句话要对大家说。”
卧室挤得无立锥之地,空气虽然闷热,大家却无不满之色,都眼圈红肿着看爸。爸的精神不是太好,可能是这几天夜以继日地工作,消耗了太多体力。他让我扶起他的身子,盘腿坐在榻上,对着诸人扫视一眼,开口说道:
“因佛法之故,得与诸公相聚,看来今生难以尽心,只好俟之来世,着实令人悲伤。”
他的声音不大,却充满了诀别的味道。僧众中有人忍不住哭泣,哽咽着喊:“师尊!”
他悲悯地看着每个人的脸,轻轻叹了口气:“罗什才疏学浅,谬充传译,所译经论凡三百余卷。唯有《十诵律》一部未及删削,存其原本,这肯定不会有什么差错。但愿所译经文能流传后世,全都得到弘扬流通。”
众人终于忍不住,放声大哭。一时间,哭声充斥着不大的卧房,连我听来,都觉得有些悲恸。赶紧稳住情绪,向他使眼神。
他对我看了一眼,却不再继续讲下去。我有些急了,大声说道:“师尊,你所译经文绝不会有错。你昨夜在佛陀面前发愿:若所传无谬者,当使焚身之后,舌不燋烂。”
我的话音刚落,所有人皆惊叹。脸上的哀戚更甚,不一会儿,哭声更响。爸瞥我一眼,不再说话。我跟僧肇招呼大家出去,让爸好好休息一会儿。僧众们一个个到爸面前磕头道别,然后哭着出门。最后,爸叮嘱了僧肇几句,让他也出去。看着僧肇瘦弱的背影消失,爸的眼里老泪纵横,幽幽地叹息。
“爸,还有别的要带么?”我将装满父母四十多年情缘的木盒放进背包,轻声问他。
他环视房间,眼神复杂,缓缓摇头。
姚秦弘始十一年八月二十日,国师鸠摩罗什卒于长安。
大火熊熊燃烧,瞬间吞没火堆上的躯体。三千僧人盘腿念经,夹杂着压抑的哭泣声。姚兴眼睛红肿,被太子姚泓搀扶着。
火烧了两个多小时,终成一堆灰烬。僧肇和几个大弟子流着泪到火堆上收拾,却无任何碎骨。道生突然喊道:“你们看!”
飞灰烟灭,形骸已碎,却有舌头依然如生。所有人都起身围了过来,姚兴瞪大眼,不置信地看着那根依旧柔软的舌头,悲恸地大喊:“朕失国师,实乃国之殇也!”
法师的龟兹大弟子盘耶它罗盯着这不可思议的舌头,对着所有汉僧痛哭:“师尊之学识,你们只获得了十分之一不到啊。”
僧众们听了盘耶它罗的话,围着那根舌头,全体跪下。哭声震撼,地动山摇。松风呜咽,如泣如诉。
鸠摩罗什法师译有《中论》、《百论》、《十二门论》、《般若经》、《法华经》、《大智度论》、《维摩经》、《华手经》、《成实论》、《阿弥陀经》、《无量寿经》、《首楞严三昧经》、《十住经》、《坐禅三昧经》、《弥勒成佛经》、《弥勒下生经》、《十诵律》、《十诵戒本》、《菩萨戒本》、佛藏、菩萨藏等等。有关翻译的总数,依《出三藏记集》卷二载,共有三十五部,二九七卷;据《开元录》卷四载,共有七十四部,三八四卷。注解《成实》、《十住》、《中》、《十二门》诸论。
他的译文,大部分流传到了21世纪,少部分佚失。
今西安户县圭峰北麓草堂寺,便是当时鸠摩罗什主持翻译佛经的场所。寺内有鸠摩罗什舍利塔,为安放鸠摩罗什舍利之地。
―――――――――――――注解――――――――――――――
慧皎《高僧传 鸠摩罗什》什末终日,少觉四大不愈。乃口出三番神咒,令外国弟子诵之以自救。未及致力,转觉危殆。于是力疾,与众僧告别曰:“因法相遇,殊未尽伊心,方复后世,恻怆可言。自以闇昧,谬充传译。凡所出经论三百余卷,唯《十诵》一部,未及删烦,存其本旨,必无差失。愿凡所宣译。传流后世,咸共弘通。今于众前发诚实誓:若所传无谬者,当使焚身之后,舌不燋烂。”以伪秦弘始十一年八月二十日卒于长安,是岁晋义熙五年也。
即于逍遥园依外国法以火焚尸,薪灭形碎,唯舌不灰。后外国沙门来云:“罗什所谙,十不出一。”
:“唉,古人有言:‘益我货者损我神,生我名者杀我身。’若逼我太甚,也只能如此了。”
道恒随着我一同踏进爸的住所。大堂里有很多人,爸的卧室外还围着不少人,都是爸的弟子们,面露忧色,却不敢进门打扰爸。
我让道恒在外等候,自己进了卧房。房里只有他和僧肇:他侧卧在榻上,手上拿着经文,还在念诵着,一旁的僧肇奋笔疾书。
“爸!”
僧肇诧异地抬眼看我,我赶紧改口:“师尊,你怎么还在译经!你现在该休息!”
“时日无多了,这《大品般若》还未校对完,总得要做完才好。”他对我温和地微笑,又转头问僧肇:“校完了么?”
僧肇落笔,拂去额上的汗珠,轻嘘出一口气:“师尊,总算是做完了。您赶紧休息吧。”
他却摇头:“去把所有弟子都叫进来吧。罗什有几句话要对大家说。”
卧室挤得无立锥之地,空气虽然闷热,大家却无不满之色,都眼圈红肿着看爸。爸的精神不是太好,可能是这几天夜以继日地工作,消耗了太多体力。他让我扶起他的身子,盘腿坐在榻上,对着诸人扫视一眼,开口说道:
“因佛法之故,得与诸公相聚,看来今生难以尽心,只好俟之来世,着实令人悲伤。”
他的声音不大,却充满了诀别的味道。僧众中有人忍不住哭泣,哽咽着喊:“师尊!”
他悲悯地看着每个人的脸,轻轻叹了口气:“罗什才疏学浅,谬充传译,所译经论凡三百余卷。唯有《十诵律》一部未及删削,存其原本,这肯定不会有什么差错。但愿所译经文能流传后世,全都得到弘扬流通。”
众人终于忍不住,放声大哭。一时间,哭声充斥着不大的卧房,连我听来,都觉得有些悲恸。赶紧稳住情绪,向他使眼神。
他对我看了一眼,却不再继续讲下去。我有些急了,大声说道:“师尊,你所译经文绝不会有错。你昨夜在佛陀面前发愿:若所传无谬者,当使焚身之后,舌不燋烂。”
我的话音刚落,所有人皆惊叹。脸上的哀戚更甚,不一会儿,哭声更响。爸瞥我一眼,不再说话。我跟僧肇招呼大家出去,让爸好好休息一会儿。僧众们一个个到爸面前磕头道别,然后哭着出门。最后,爸叮嘱了僧肇几句,让他也出去。看着僧肇瘦弱的背影消失,爸的眼里老泪纵横,幽幽地叹息。
“爸,还有别的要带么?”我将装满父母四十多年情缘的木盒放进背包,轻声问他。
他环视房间,眼神复杂,缓缓摇头。
姚秦弘始十一年八月二十日,国师鸠摩罗什卒于长安。
大火熊熊燃烧,瞬间吞没火堆上的躯体。三千僧人盘腿念经,夹杂着压抑的哭泣声。姚兴眼睛红肿,被太子姚泓搀扶着。
火烧了两个多小时,终成一堆灰烬。僧肇和几个大弟子流着泪到火堆上收拾,却无任何碎骨。道生突然喊道:“你们看!”
飞灰烟灭,形骸已碎,却有舌头依然如生。所有人都起身围了过来,姚兴瞪大眼,不置信地看着那根依旧柔软的舌头,悲恸地大喊:“朕失国师,实乃国之殇也!”
法师的龟兹大弟子盘耶它罗盯着这不可思议的舌头,对着所有汉僧痛哭:“师尊之学识,你们只获得了十分之一不到啊。”
僧众们听了盘耶它罗的话,围着那根舌头,全体跪下。哭声震撼,地动山摇。松风呜咽,如泣如诉。
鸠摩罗什法师译有《中论》、《百论》、《十二门论》、《般若经》、《法华经》、《大智度论》、《维摩经》、《华手经》、《成实论》、《阿弥陀经》、《无量寿经》、《首楞严三昧经》、《十住经》、《坐禅三昧经》、《弥勒成佛经》、《弥勒下生经》、《十诵律》、《十诵戒本》、《菩萨戒本》、佛藏、菩萨藏等等。有关翻译的总数,依《出三藏记集》卷二载,共有三十五部,二九七卷;据《开元录》卷四载,共有七十四部,三八四卷。注解《成实》、《十住》、《中》、《十二门》诸论。
他的译文,大部分流传到了21世纪,少部分佚失。
今西安户县圭峰北麓草堂寺,便是当时鸠摩罗什主持翻译佛经的场所。寺内有鸠摩罗什舍利塔,为安放鸠摩罗什舍利之地。
―――――――――――――注解――――――――――――――
慧皎《高僧传 鸠摩罗什》什末终日,少觉四大不愈。乃口出三番神咒,令外国弟子诵之以自救。未及致力,转觉危殆。于是力疾,与众僧告别曰:“因法相遇,殊未尽伊心,方复后世,恻怆可言。自以闇昧,谬充传译。凡所出经论三百余卷,唯《十诵》一部,未及删烦,存其本旨,必无差失。愿凡所宣译。传流后世,咸共弘通。今于众前发诚实誓:若所传无谬者,当使焚身之后,舌不燋烂。”以伪秦弘始十一年八月二十日卒于长安,是岁晋义熙五年也。
即于逍遥园依外国法以火焚尸,薪灭形碎,唯舌不灰。后外国沙门来云:“罗什所谙,十不出一。”